Название: Лицо
Автор: shelter
Оригинал: Face
Переводчик: Могучий Йома
Разрешение на перевод: получено
Персонажи: Лаки, Исли, Присцилла, оригинальные персонажи, упоминается Клэр и другие творения Организации.
Размер: 34 252 знаков / 5 474 слов
Рейтинг: PG-13
Категория: гет, джен
Жанр: саспенс, дарк, драма
Предупреждения: ООС в рамках АУ, ПОВ Лаки; настоящее время; переводчик-мудак.
Саммари: Шаг за шагом. Он закрывает глаза, но не сразу это осознает. Он не замечает разницы.
Отказ от прав: «Клеймор» со всеми персонажами принадлежат Яги Норихиро, фанфик и права на него — автору. Ни на что не претендуем.
Краткое содержание: Лаки не может вспомнить лицо Клэр, он сомневается в Исли, а тут еще и Присцилла. Но приходит время делать выбор: Исли или Присцилла?


читать дальше

@темы: Исли, Присцилла, Лаки

Комментарии
09.01.2013 в 13:38

Вау, мощно.
09.01.2013 в 13:59

Номер Один. Догнат.
Очень сильный текст. Прямо вверг в пучину чувств. В чем-то согласен с автором, в чем-то прямо хочется кричать "Ну почему всё-о так плохо, почему нельзя полюбовно, почему все мудаки?!"))
с другой стороны, всё: атмосфера, мир вокруг, детальки, психологический тройничок Лицо Клэр/Лаки\Пришечка, прекрасный и чудовищный Исли, ощущение ОДИНОЧЕСТВА В БОЛЬШОМ МИРЕ - так прет.
Спасибо за перевод!
09.01.2013 в 15:54

A seriously other-minded chick
Какой крутой текст про "все плохо, и живые завидуют мертвым", какое красивое живописание словами: и цвета, и запахи, и ощущение руин (а, ну и руины *_*). Присцилла моя любовь, умный Лаки — мечта.
Переводчик умничка а мудак на самом деле Ворд, пропустивший пару опечаток.
09.01.2013 в 16:30

Спамер! Еда! В погоню!
09.01.2013 в 17:08

Бессмысленная трата ресурсов
У, как замечательно. Ну грустно, да. Но прекрасно же.

Исли улыбается, болезненное ощущение в мышцах перерастает в пульсирующую тягучую боль Лаки :)
09.01.2013 в 17:17

neeta, исправлено :=*
09.01.2013 в 17:18

Irgana, где?! :cens:

Автору отправлена ссылка на тред.
Учитывая его обычную скорость реакции, он уже сегодня-завтра, ну в крайнем случае чуть позже, будет здесь.

переводчик
09.01.2013 в 19:51

A seriously other-minded chick
Та, что помню: Лаки видит обессиливших, спящих завсегдатаев - е.
Вторую забыла(
09.01.2013 в 22:33

Irgana, в русском есть оба слова, Ворд не виноват.
10.01.2013 в 00:18

Номер Четыре. Хаотично добрая на стороне Тьмы.
Лаки приобрел черту каноничной Присциллы: то самое белое отсутствующее лицо, истершееся из памяти, а Исли нифига не изменился за лето, и тут я как заказчик «Исли куртуазно жрет потроха», не могу не покаваиться: съедены потроха у населения небольшого городка, ни одно здание не пострадало и, кажется, даже не попачкалось)); губы Исли, кружка с ромашковым чаем :buh:, кровоточащие медом кувшины, все так же хочет царствовать и всем владети и использует ради сей великой цели все, что можно и нельзя. От мысли, что Присцилла тоже использует Лаки, становится жутко и вспоминается 110. глава, где мне на Прис откровенно страшно смотреть, но с др. стороны исключать такую возможность тоже нельзя, потому что пофиг ей на цели Исли, когда они возвращаются на север и делают др. малопонятные телодвижения, отдаляясь от источника искомого запаха. И это «хватит обращаться со мной как с ребенком» тоже наводит на мысли.((

Дико умиляет то, что запараллелены обращения Исли к проститутке и Лаки к Исли на тему «принеси поесть», а уж по контрасту в «Дровяным сараем», где по хозяйству бегает Лаки... ни грамма не злорадствую, просто нравится «когда он вырос» в этом смысле. И вообще нравится такое труЪ-мужицкое товарищество между ними, хотя фраза, что вурдалак вурдалаку — друг, товарищ и корм друг, наставник и брат, сперва покоробила. Реакция Лаки в 10. главе, когда он, совершенно не задумываясь, тормозит Присциллу, по-моему, выражает как ничто. И таблеточки на хранении — тоже. Кстати, сильно подозреваю, что Исли не только Прис ими кормил, но и сам употреблял, иначе не могу объяснить то, что он, приняв лошадиную дозу пилюль, ничего не заметил. И да, возможно, я примитивно понимаю технологию, но человек + мясо ёмы = клеймор, человек + мясо пробудившегося = пожиратель, так что вполне правильно они идут в Пиету и вполне символично: у Лаки был шанс разом стать как Клэр, и как Исли. И я не могу спокойно смотреть на «я это все уже проходил».

Клейморы-насесты. Ба-альшой меч Исли уже где-то был у нас в фаноне. Исли/люди круто по умолчанию, Исли/остатки армии — ну действительно как тут всем не нервничат. Отчаянная дипломатия в сочетании с запахом изо рта — вот тут даже не знаю, страшнее остаться с Присциллой или с Исли после такого. И хотя Лаки всю дорогу пытается увидеть черты Клэр в лицах др. людей, но 11. глава в этом плане, по-моему, лютый пиздец. На его фоне «он не замечает разницы» как-то уже не так страшно, хотя все равно жутко. А шаги Присциллы как шепот, имхо, жирный намек на 110. главу.
10.01.2013 в 10:55

neeta, Дохлый Йома, че вы там наисправляли, зря поменяли мужиков местами: улыбается Исли, мышцы болят у Лаки — все нормально с распределением ролей.

переводчик
и в 22:33 тоже он
10.01.2013 в 11:12

Бессмысленная трата ресурсов
зря поменяли мужиков местами: улыбается Исли, мышцы болят у Лаки — все нормально с распределением ролей.

Ммм. Да. :) Только тогда я бы перестроила фразу.
Например,
Исли улыбается. Болезненное ощущение в мышцах Лаки... - не факт, что так, ну что-то в этом роде.

Перевод отличный, я не хотела цепляться. Это рефлексы.
10.01.2013 в 11:21

neeta, там вроде бы из предыдущего куска понятно, у кого мышцы болят.
У автора в оригинале вообще сплошное he-he-he, но при этом не возникает сомнений, о ком идет речь, это уже переводчик щедро добавил имен. :gigi:

переводчик
14.01.2013 в 13:39

Номер Четыре. Хаотично добрая на стороне Тьмы.
Вчера пришла ЛСка от shelter, автора неделю не было в сети, но он заглянул и не многополазил по соо.
Правда, говорит, что ниче не понял, но ему тут понравилось.))

Что-нибудь еще ему передать?
Скоро буду писать фидбэк на др. его фики и заодно ваше переведу.
14.01.2013 в 14:25

Kregy, переедай ему, что он няш)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии